書中很多名字都有特殊的含義,或諷刺,或感嘆,是為紅樓夢的藝術特點之一。諧音:
- 青梗峰——情根峰
- 十里街——勢利街
- 仁清巷——人情巷
- 胡州——胡謅
- 甄士隱——真事隱(去)
- 甄英蓮——真應憐
- 封肅——風俗
- 霍啟——禍起/火起
- 賈雨村——姓賈名化:假話;表字時飛:實非;別號雨村:假語村(言)/假語存[3]
- 賈政——假正(經)
- 嬌杏——僥倖
- 馮淵——逢冤
- 秦可卿——情可輕,情可欽(親)
- 秦鍾——情種
- 秦業——情孽
- 戴權——大權
- 詹光——沾光
- 卜固修——不顧羞
- 卜世仁——不是人
- 單聘人——善騙人
- 石獃子——實獃子
- 吳興登——無星戥
- 元春、迎春、探春、惜春——「元」「迎」「探」「惜」諧音為「原應嘆息」另一說諧音是:原因探析
- 賈珠、賈璉、賈環、賈珏(寶玉)——「珠」「璉」「環」「珏」諧音為「株連宦絕」
- 靛兒——墊兒
- 張友士——將有事
- 賈玫——假沒(假設沒有這個人)
- 衛若蘭——味若蘭
- 群芳髓——群芳碎
- 千紅一窟——千紅一哭
- 萬艷同杯——萬艷同悲
- 怡紅院——遺紅怨
- 瀟湘館——消香館
- 蘅蕪苑——恨無緣
- 藕香榭——耦湘榭
- 賈王薛史——家亡血史(賈史王薛--舊時王謝)
- 葫蘆僧——糊塗僧
非諧音: