書中很多名字都有特殊的含義,或諷刺,或感嘆,是為紅樓夢的藝術特點之一。諧音:

  • 青梗峰——情根峰
  • 十里街——勢利街
  • 仁清巷——人情巷
  • 胡州——胡謅
  • 甄士隱——真事隱(去)
  • 甄英蓮——真應憐
  • 封肅——風俗
  • 霍啟——禍起/火起
  • 賈雨村——姓賈名化:假話;表字時飛:實非;別號雨村:假語村(言)/假語存[3]
  • 賈政——假正()
  • 嬌杏——僥倖
  • 馮淵——逢冤
  • 秦可卿——情可輕,情可欽()
  • 秦鍾——情種
  • 秦業——情孽
  • 戴權——大權
  • 詹光——沾光
  • 卜固修——不顧羞
  • 卜世仁——不是人
  • 單聘人——善騙人
  • 石獃子——實獃子
  • 吳興登——無星戥
  • 元春、迎春、探春、惜春——「元」「迎」「探」「惜」諧音為「原應嘆息」另一說諧音是:原因探析
  • 賈珠、賈璉、賈環、賈珏(寶玉)——「珠」「璉」「環」「珏」諧音為「株連宦絕」
  • 靛兒——墊兒
  • 張友士——將有事
  • 賈玫——假沒(假設沒有這個人)
  • 衛若蘭——味若蘭
  • 群芳髓——群芳碎
  • 千紅一窟——千紅一哭
  • 萬艷同杯——萬艷同悲
  • 怡紅院——遺紅怨
  • 瀟湘館——消香館
  • 蘅蕪苑——恨無緣
  • 藕香榭——耦湘榭
  • 賈王薛史——家亡血史(賈史王薛--舊時王謝)
  • 葫蘆僧——糊塗僧

非諧音:

liin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()